Skip to content

I’m going to forget to ask people who know, sooooo

June 15, 2010

Hey. If you read this, chances are you know me. I want to know the difference between a “Poetic Play” and a “Dramatic Play”
Mainly because of Pushkin. The man was a straight genius. For example, one of his poems, “I Loved You Once”

Я вас любил: любовь еще, быть может
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

Now, for those of you who, like me, cannot read Cyrillic and don’t speak Russian, a translated version:

I loved you; even now I may confess,
Some embers of my love their fire retain;
But do not let it cause you more distress,
I do not want to sadden you again.
Hopeless and tonguetied, yet I loved you dearly
With pangs the jealous and the timid know;
So tenderly I loved you, so sincerely,
I pray God grant another love you so.

this is so beyond the classic “we once were together, and now we’re not” poem, even of those of my (formerly) favorite, Thomas Carew. Something in Pushkin’s work is so sublime, so touching and majestic that I really don’t know what to say about it. I’m at a total loss for words

Advertisements
No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: